Idag letar vi skribenter i följande ämnen:

Mobbning

Under vårvintern har mobbning diskuterats alltmer. Växer problemet och vad ska man göra åt det? Läs (20) Skriv

Incidentberedskapen

Sverige saknade incidentberedskap när ryska flygplan övade mot svenska mål under påskhelgen. Läs (8) Skriv

Politik och PR

Aftonbladet har i en serie reportage granskat relationen mellan pr och politik. Är kritiken befogad? Läs (1) Skriv

Förintelsen

Roman Wroblewski

Pjäsen som förberedde ghettots barn för döden

Barn till överlevare: I dag är det 70 år sedan den industriella Förintelsen inleddes. Fyra dagar tidigare satte tio barnskådespelare upp den sista pjäsen i Warszawa-ghettot som en förberedelse på sin död. 


Om författaren

Artikelförfattarens far, Michal Wasserman Wroblewski, arbetade i 11 år med Janusz Korczak och var en av de fem som undkom deportationen och döden i Treblinka .

Roman Wroblewski är initiativtagare till namnmonumentet i Stockholm, författare/redaktör till boken 6 tusen av 6 miljoner : ett requiem samt docent vid Karolinska Institutet. Föddes i Polen men flydde till Sverige 1967. 

Ett av de för mig, starkaste dokumenten från Förintelsen är ett 70 år gammalt, numera gulnat A5-ark skrivet på maskin i Warszawas Getto. Det är en inbjudan till en teaterpjäs med titeln ”Posten”, en pjäs som är skriven av den indiske nobelpristagaren i litteratur år 1913, Rabindranath Tagore. För en oinvigd kan denna inbjudan förefalla oskyldig och vardaglig. Den innehåller inga starka ord, inga anmärkningar eller ens några antydningar till associationer. Likväl är denna, till synes oskyldiga papperslapp för mig ett av Förintelsens grymmaste dokument. Varför? 

Det finns två blåaktiga, lite otydliga stämplar på pappret. Den i övre hörnet talar om att det handlar om dr. Janusz Korczaks barnhem, Dom Sierot och att barnhemmet numera ligger i kvarteret Sliska(gatan) 9 med en tidigare adress Krochmalna (gatan) 92. 

Den ena stämpeln talar om att barnen hade flyttats från ett barnanpassat hus med trädgård till en trång byggnad innanför gettots murar.

Den andra stämpeln är dr. Janusz Korczaks egen, Goldschmidt/Korczak, således hans namn och pseudonym. 

På inbjudan finns även en kort recension av pjäsen på tre rader skriven av Władysław Szlengel, en judisk poet som dog under upproret i Warszawagettot år 1943. Han skriver så här:

Något mer än en text – det är stämningen;
Något mer än en känsla – det är upplevelsen;
Något mer än skådespelare – det är barn;


Själva pjäsen, Posten, handlar om vänskap, kärlek och om att rasera murar mellan människor men kanske framför allt om en förståelse och mognad inför döden.

Pjäsens tema är som ett omen, en tolkning av den stämning som då rådde i gettot. Föreställningen hölls den 18 juli 1942, bara fyra dagar innan den så kallade Industriella Förintelsen, det vill säga planen att systematiskt mörda alla judar, nådde de överlevande i Warszawa-gettot.

Pjäsen är ett försök att förklara det ofattbara.

Janusz Korczak, som var känd för sina innovativa undervisningsmetoder, fortsatte med det också i gettot. Hans motto var att visa respekt, och han ville vara en vän och samtidigt en god lärare. År 1942 förstod även han att allt hopp var ute. Han visste att det enda som återstod, om inget under skedde, var döden. På så vis kom idén om att förbereda barnen på det värsta – att tämja rädslan och ångesten. Det var så han fick idén, att sätta upp  teaterpjäsen ”Posten” med barn som skådespelare och barn och inbjudna vuxna som publik.

Posten är en berättelse om en sjuk pojke, Amal, som inte får lämna sjuksängen. Hans enda underhållning är att sitta vid fönstret. Han observerar postiljonen, mjölkbudet och en blomsterförsäljerska. Han känner blommornas doft och han hör sånger och ljudet av en gonggong i fjärran. Läkarens nya föreskrifter om att fönster skall vara stängda och rummet skall vara mörklagt gör livet ännu hårdare. Trots sjukdomen lockas människor till honom. Han pratar, diskuterar och på det sättet jagar han bort ensamheten och de mörka tankarna på flykt. När han dör, eller egentligen somnar in i väntan på ett brev eller besök från Kungen, som skall rädda honom, så är blomsterflickan Sudha hos honom. Sudha (=levande vatten på bengali) har kommit med blommor och får tillåtelse av läkaren att lägga dem i hans hand. Hon ber läkaren, vid Amals bädd, att viska en hälsning vid hans uppvaknande att Sudha inte har glömt honom.  

Symboliken i Tagores pjäs sägs syfta på Storbritannien som stormakt och Indien som en underkuvad koloni. Men den kunde lika väl handla om barnen i Warszawas getto. Murarna runt gettot och isoleringen från verkligheten utanför stämmer väl överens med Amals situation. På samma sätt som Amal väntar på kungens dekret så väntar barnen på ett under som skall fria dem.

För Korczak kändes texten säkert som det perfekta sättet att hjälpa barnen att förstå döden och förbereda dem inför det som komma skulle. Men då visste han inte att det bara återstod dagar.

Den stora Aktionen eller Großaktion Warschau, som den kallades av nazisterna, påbörjades den 22 juli 1942, bara fyra dagar senare. Tre veckor senare var ingen av de tio små skådespelarna, de 239 barnhemsbarnen, regissören, barnhemmets lärare eller doktor Korczak längre kvar i livet.

Den gulnade lappen handlar alltså om mycket mer än om en vanlig teaterpjäs i Warszawa. Den är ett makabert dokument från Förintelsen av Warszawas getto varifrån man den 22 juli 1942 startade deportationerna till gaskamrarna i Treblinka. Den så kallade industriella Förintelsen hade börjat. Planen var att med godståg som trafikerade såväl dag som natt, mörda de 265 000 judar som då fanns kvar i gettot.

En av de starkaste siffrorna från Förintelsen handlar för mig inte om det totala antalet mördade. Som forskare är siffran 1-3 procent en mycket starkare siffra. Denna siffra står för den andel judar som överlevde Förintelsen i det ockuperade Polen. För mig som forskare säger denna siffra att det egentligen inte fanns någon statistisk möjlighet att överleva vare sig innanför eller utanför gettots murar.

Det fanns ingen utväg. Och det var i desperationen att inte hitta någon utväg som doktor Korczak valde att på detta subtila sätt att förbereda barnen för döden. Pjäsen om vänskap och död var den sista pjäsen som sattes upp i Warszawas getto.  

Epilogen till pjäsen Posten finns för övrigt att läsa i en annan nobelpristagares, Tomas Tranströmers dikt Station. Då jag läser Tranströmers dikt går min tanke osökt till deportationerna till utrotningslägret Treblinka. I de till brädden fyllda godsvagnarna transporterades barnen och doktor Korczak utan vare sig frisk luft, mat eller vatten.

Ett tåg har rullat in. Här står vagn efter vagn,
men inga dörrar öppnas, ingen går av eller på.
Finns några dörrar ens? Därinne vimlar det
av instängda människor som rör sig av och an.
De stirrar ut genom de orubbliga fönstren.
Och ute går en man längs tåget med en slägga
Han slår på hjulen, det klämtar svagt. Utom just här!
Här sväller klangen ofattbart: ett åsknedslag,
en domkyrkoklockklang, en världsomseglarklang
som lyfter hela tåget och nejdens våta stenar.
Allt sjunger. Ni skall minnas det. Res vidare!


Jag vet att Tomas Tranströmers Station är poesi och förmodligen väcker dikten också andra associationer. Men för de överlevande från Förintelsen och deras barn kommer bilderna omedelbart. Jag associerar till inlåsta, hungriga, törstiga och skräckslagna människor på sin sista resa till dödslägren för exakt 70 år sedan. 

Beskrivningen av ett slutet tåg fyllt med människor, en godsvagn eller ett enskilt järnvägsspår förknippas för min del alltid med undergång! Associationerna, som i högsta grad är subjektiva, gör att vi kan läsa och uppfatta poesin så olika. Förintelsen kan dock bara uppfattas på ett enda sätt. Men poesin, litteraturen kan ibland hjälpa oss att förstå, men aldrig acceptera det ofattbara. Sjuttio år senare är det fortfarande ofattbart, makabert – det att man med hjälp av en pjäs tvingas förbereda 239 barn för att de snart ska mördas.


Bild 1: Dr. Janusz Korczak (med skägg) omgiven av barn och sina medarbetare, Michal Wasserman Wróblewski (till höger) och Sabina Leizerowicz (till vänster). Bilden tagen under sommarkolonier i Goclawek 1938.

 


Bild 2: Vid en konferens den 20 januari 1942 i Berlinförorten Wannsee, hade representanter för NSDAP och SS träffats för ett hemligt möte.Nazisterna gjorde upp planer för att organisera och koordinera deportationen och förintandet av den judiska befolkningen i Europa. Man gjorde upp ett protokoll. Sidan 6 i protokollet är en förteckning upprättad av Adolf Eichmann inför konferensen.  Det är en uppställning av den judiska befolkningen i alla europeiska länder. En förintelselista på 11 miljoner människor.

 

 
Bild 3: Inbjudan till den sista föreställningen i Warszawas getto. Barnhemmets barn satte upp Tagores pjäs, Posten. Föreställningen ägde rum lördagen den 18 juli 1942, bara fyra dagar innan den Industriella Förintelsen startade. Knappt 3 veckor senare var alla 239 barn, barnskådespelare och barnåhörare, och deras lärare mördade i Treblinkas gaskammare.

 


Bild 4: Bekanntmachung - Information som klistrades på gettots murar natten till den 22 juli 1942 om "beginnende Deportation aller Ghettobewohner nach dem Osten " d.v.s. deportation av gettoinvånare "Österut". Den officiella versionen var att judarna deporterades österut för att utnyttjas som billig arbetskraft. För att ge falska förhoppningar och lugna gettoinvånarna, står det längre ned att man skulle ta med mat för 3 dagar samt ta med alla värdesaker och guld.

 


Bild 5: Under de inledande dagarna (22 juli - t.o.m 5 augusti) av Gross-aktionen rullade femton tåg från Warszawas getto till Treblinka. Nazisterna mördade 97 281 människor på den korta tiden. För varje tåg fanns en särskild Fahrplananordnung, en tysk färdplan om tågets tider och beskaffenhet. Varje tåg bestod  av ett 60-tal godsvagnar som gick i skytteltrafik direkt från Warszawa Gettots Umschlagplatz  (Warschau Danz Bf) till utrotningslägret i Treblinka. I tidtabellen Fahrplananordnung nr. 548, står det klart att tåget skall återvända "Leerzug zurück" - d.v.s. tomma tillbaka till Warschau Danz Bf för en ny last från Umschlagsplatzen.  Varje tåg bestod av 58 typ 1G godsvagnar och två godsvagnar av typ 1C (godsvagnar med en bromskur där SS-soldater satt). I "Färdplanen" kan man läsa att, från den 6.augusti 1942 tillsvidare, ett specialtåg med "flyttande" skall gå från Warsaw Danz BF  [Danzig Järnvägstation] till Treblinka och återvända samma dag tomma [Leerzug zurück]. 

- - -

Fakta 

Den 5 augusti 1942 deporterade nazisterna barnpedagogen, läkaren och föreståndaren Janusz Korczak och 239 barn från barnhemmet vid Sienna/Sliska gatan, och från många andra barnhem, till utrotningslägret Treblinka. Bara min far som vid denna tidpunkt arbetade vid barnhemmet,  och tre äldre pojkar som lämnade barnhemmet tidigt på morgonen undkom deportationen och döden.

Janusz Korczak (Henryk Goldszmit), född 22 juli 1878 i WarszawaPolen, mördad den 5 augusti 1942 i Treblinka, var en polsk-judisk läkareförfattare och barnpedagog
Pseudonymen Janusz Korczak använde han för första gången vid en litterär tävling 1898. Han fortsatte skriva såväl skönlitteratur som böcker om pedagogik under detta namn, och antog det så småningom.
Korczak grundade år 1911, ett hem ”Dom sierot” för judiska barn i Warszawa, och senare även Nasz Dom, för föräldralösa polska barn. Här applicerade han sina innovativa teorier om barnuppfostran. Hans grundläggande tes var att barn alltid skulle mötas med respekt och därför få ta ansvar för sina liv redan på ett tidigt stadium. Hans barnböcker, liksom pedagogiska skrifter är översatta till nästan alla världens språk, flertalet även till svenska.

Rabindranath Tagore, den indiske poeten och författaren, var den första icke västerländska mottagaren av Nobelpriset i litteratur 1913. År 1920 hade hans pjäs Posten premiär i Stockholm. Rabindranath Tagore fick Nobelpriset främst för sin egen översättning av poesisamlingen ”Geetanjali” som han först skrivit på bengali (på svenska ”Sångoffret”). Tagore skrev främst på bengali och det har ofta hävdats att mycket av originalverkens charm förlorats i översättningar. Han är mest känd för de engelska översättningarna av sin bengaliska poesi och mindre känd som pjäsförfattare och författare av romaner och essäer.

 

 





Trackback URL: http://www.newsmill.se/trackback/45962

21 kommentarer I kommentarsfältet har kommentatorn juridiskt ansvar för sina inlägg.

Det är så svårt att sätta rätt ord på pränt i detta nu. Min farmor, Helena Dancyger, född Grün, och min farfar Mosze Dancyger, mördades i Treblinka och min far Josef Gerszon Dancyger kom till Sverige 1947 på falska papper. Och min berättelse skrev jag ner och boken, Ändhållplats Sverige, kom ut förra året.''

Att uppleva ett krig förstör och att vara barn till krigsskadade föräldrar är en evig kamp mot demonerna man ärvt.

Permalänk | Anmäl #1 Ramona Fransson, 2012-07-22, 10:49

Detsamma som beskrivs här tog inte slut då utan det pågår ständigt. Vi har haft massmord också efter detta. Barn lider och far illa hela tiden. De mördas också nu. Det vi som mänsklighet behöver göra är att gå vidare från gamla föreställningar om godhet och ondska.

Hos oss alla finns det mörker, som kallas för olika saker: djävulen, Lucifer, fallna änglar, det omedvetna, men det allmängiltiga är att detta vill leva med, att vi inte kan bli totalt goda eller onda. Inte ens om vi vill det. Vi är varken Gud eller Djävulen.

I livet ingår godhet och ondska och vi får välja våra livsroller. Fast ibland råkar vi in i skeenden vi inte kan styra. Då gäller det att ändå försöka att behålla vår mänsklighet.

http://annhelenarudberg1.blogspot.se/2012/07/hur-manga-massmord-orkar-vi...

Permalänk | Anmäl #2 Ann Helena Rudberg, 2012-07-22, 11:20

Tack.

Permalänk | Anmäl #3 Eduardo Grutzky, 2012-07-22, 11:27

Bland det bästa som skrivits i Newsmill om Förintelsen - gripande, sakligt och väldokumenterat. Efter den har artikeln skall vi väl slippa alla kommentarer om Warszawa-gettot och Gazaremsan.

Permalänk | Anmäl #4 Mose Apelblat, 2012-07-22, 12:01

Jag ser på klockan att jag suttit här i över en timme för att finna ord.
Men det säger nog allt.

Permalänk | Anmäl #5 Mats F Eriksson, 2012-07-22, 15:12

Pjäsen kunde väl även om jag forstår saken rätt handla om Israel, Ruanda, Kurdernas situation i mellanostern, eller någon annan utsatt grupp av människor som blir fruktansvärt illa behandlade av en overmakt. Pjäsen borde uppenbarligen spelas oftare och bli mer känd. Bra att du gjorde oss uppmärksammade på att den finns.

Permalänk | Anmäl #7 Kristian Fredriksson, 2012-07-22, 15:31

#6. I Gulag dog ca 1,05 milj. av olika anledningar. Holodomor är en myt som är avlivad i och med ny forskning.

Permalänk | Anmäl #8 Leopold, 2012-07-22, 16:25

#8: "Holodomor är en myt som är avlivad i och med ny forskning."

Har du någon källa på det?

Europaparlamentet erkände 2008 Holodomor som ett brott mot mänskligheten, vilket de menade genomfördes avsiktligt av den sovjetiska regimen, för att kunna kollektivisera jordbruket mot befolkningens vilja.

Permalänk | Anmäl #9 Johnny Andersson, 2012-07-22, 16:34

Vad Europaparlamentet har att säga saknar betydelse. De är inga forskare.

Vi har framförallt forskningen från professor Mark Tauger, västvärldens främste expert på sovjetisk jordbrukspolitik. Vi kan också nämna att flera som tidigare anammat den där myten nu har ändrat sig.

Svälten var inte på något vis lokaliserad till Ukraina utan drabbade hela landet. De som drabbades i Ukraina var främst ryssar.

Permalänk | Anmäl #10 Leopold, 2012-07-22, 16:42

#10 Well, Mark Tauger är en av flera professorer och forskare som har olika uppfattningar om orsak och händelseförlopp vad gäller Holomodor, "The Red Holocaust".

http://en.wikipedia.org/wiki/Holodomor_genocide_question

Det skulle behövas lika öppen och fri forskning om Förintelsen, utan politisk inverkan.

Permalänk | Anmäl #11 Johnny Andersson, 2012-07-22, 18:16

#11: Sorry Holodomor.

Permalänk | Anmäl #12 Johnny Andersson, 2012-07-22, 18:17

Ingen seriös forskare påstår numera att svälten var avsiktlig. Det är i princip bara ukrainska nationalister och deras påhejare i väst. En kanadensisk läkare som fanns på plats träffade huvudet på spiken när han sa: ”För den som känner till Sovjetunionens desperata behov av arbetskraft under de åren framstår idén att ledarskapet skulle avsiktligen minska denna begränsade tillgång som absurt.”

Permalänk | Anmäl #13 Leopold, 2012-07-22, 18:37

#14 Vi har rätt att diskuterar vad vi vill och behöver inga råd från åsiktspolisen, tack.

Permalänk | Anmäl #15 Johnny Andersson, 2012-07-22, 20:46

Förstår ärligt talat inte vad du menar med "öppen och fri forskning om Förintelsen".

Permalänk | Anmäl #17 Leopold, 2012-07-22, 22:29

Det värsta med förintelsen är att motsvarande katastrof kan hända igen när människor väljer enkla onda lösningar på svåra problem.

Permalänk | Anmäl #18 Magnus Redin, 2012-07-22, 23:07

#16 Ben Dover

Det var du som började leka moralpolis och vill du ha strid så kom igen bara.

Permalänk | Anmäl #19 Johnny Andersson, 2012-07-23, 00:30

Jag har anmält mina kommentarer #14 och #16 för radering. De ingår i en konversation som jag i stället tagit upp i en annan tråd. Om det skapas ytterligare luckor beror det på att någon mer gjort samma bedömning.

Permalänk | Anmäl #20 Ben Dover, 2012-07-23, 07:28

Hjärtsnörpande, liksom många berättelser om förintelsen. Hatten av för Dr Korczak som gjorde så gott han kunde i en omöjlig situation.

Permalänk | Anmäl #21 Tomas Fredriksson, 2012-07-25, 11:24

Jag har inte läst artikeln och jag brukar inte kolla på filmer just om detta. Det är för smärtsamt. Men artikelns titeln berättade allt. En gång såg jag på en liten föreställning om detta som var förberedd av en polsk kvinna, ledare av en dramacirkeln. Kanske har hon ngt med detta att göra. Jag grät. Det är hjärtslitande och det som Nazi har gjort kan varken förklaras eller förstås.
Så dåligt att mänskligheten har varken "mänskligare" efter WWII el lärde av sina misstag.

Permalänk | Anmäl #22 Bagirova Irade, 2012-07-26, 07:39

Roman, tack för en gripande och intressant artikel.

Permalänk | Anmäl #23 A-K Roth, 2012-07-26, 15:40

Inte ett öga är torrt ! Men antijudiskheten i Polen av 1918-39, kanske delvis möjliggjorde Förintelsen, " The Krauts killing the Kikes ", gott, ansåg många polacker. Hela den polska ledningen flydde från Pol-en 1939, (exil- London) och övergav det polska folket, efter neder-laget.

(Att Polen nu är EU-medlem gör att svenska media, anlägger en självcensur, mot Polen, lika som de bulgariska bärplockarna kom från ingenstans, och försvann dit igen, inte ett ord om att Bulgarien är vår EU-polare, vid Svarta havet, här håller vi ihop, i vått och torrt, Morza od morza).

Som norska regeringen 1940 egentligen skrev på ett fredsavtal med Tyskland, och förväntade sig att kunna förhandla fram sitt obero-ende, efter kriget, och som polska hemmaarmén (Armija Krajowa-AK) avstod från kamp mot ockupanterna. Någon polsk kollaboratör-regering, blev aldrig aktuell, eftersom Polens läge var alltför militärt sensitivt, för tyskarna, inför storkriget juni 1941, österut.

Men när de polska judarna i Warzawagettot började sitt uppror i april, 1943, de dog med stövlarna på, i sitt livs pjäs, så tyckte AK, att det var bra att alla de judiska " bolsjevikerna", gick under, några vapen fick de ej.

När AK själv startade sitt orealistiska uppror i Warzawa 1944, aug-usti, förstörde tyskarna hela staden, 200.000 blev offer.(En felbed-ömning som man sedan skyller på Stalin, Röda armén.) Paris, blev aldrig förstört, av tyskarna, inget uppror gjordes vid samma tid 1944, utan tyskarna valde förhandling, vapenstillestånd, och utmarsch, före de allierades entré, från Normandie-invasionen, i juni, 1944, genom en svensk konsul, Raoul Nordling, en helt bortglömd Raoul.

Polackerna angav många gömda judar, för zlotyn, till tyskarna, och om AK fann några judar i motståndsrörelsen, blev de skjutna ,(Stal-hammer) lika väl som alla sovjetiska krigsfångar, (enligt Katyn-metoden.) Efter kriget när de fåtaliga judarna, spillran, återvände till Polen, riskerade de att bli mördade, avkastade från tågen, eller i pogromer. Mycket av den polska motståndet mot sovjetsystemet, var att de ansåg att det leddes av judar, den katolska kyrkan var antijudisk, länge och väl. (Poznan, 1956/ Gomulka ).

Därför tvingades såna kvalificerade personer, som Wroblewski, Bromberg, Wolodarski m.fl. att lämna Polen 1967, efter sexdagars-kriget/Israel. Allt detta, döljer och mystifierar svenska media, så det är svårt att finna några ljuspunkter i denna polska historik, när Kjell-Albin Abrahamson, SR, m. fl. gjort sitt. Som någon yttrade på SR P1. idag, tjatigt, men " historien måste kastas rakt i ansiktet på folk, om och om igen. " Som Wroblewski mycket riktigt gör, ovan.

Permalänk | Anmäl #24 Patrik Matsson, 2012-07-29, 00:33

Kommentarsfältet är stängt på denna artikel.


annons:
annons:

Newsmill-bloggen

Newsmill till TV4 News

 Nyhetsbolaget, som bla producerar Nyheterna i TV4 och TV4 News tar över Newsmill. För våra ...

annons:
annons:

Om Newsmill

Newsmill är det första sociala mediet i Sverige som spinner kring nyheter och debatt. Vi publicerar varje dag olika personer med exklusiv kunskap om dagens viktiga händelser. Om du har egna erfarenheter av de frågor vi tar upp kan du omedelbart medverka i debatten. Newsmill är en del av TV4-gruppen.

 

Läs mer om Newsmill

Newsmill-bloggen

Newsmill till TV4 News

 Nyhetsbolaget, som bla producerar Nyheterna i TV4 och TV4 News tar över Newsmill. För våra ...

Vad är att Milla?

Millningen är ett sätt att kommentera med känslor. Du väljer ett ord eller ett namn som du vill mäta i opinionen och läsarna kommenterar genom att välja en av fyra känslolägen som representeras av fyra färger. Rött är arg, blått är glad, grön nyfiken och gult är uttråkad. Resultatet visas direkt och rubriken på artikeln färgas med den färg som de flesta väljer.


 
© 2008 Newsmill. All rights reserved.