Idag letar vi skribenter i följande ämnen:

Miljöpartiet

Miljöpartiet håller kongress i helgen. Läs (13) Skriv

EMU

Nyval i Grekland. Kan landet räddas kvar i eurozonen? Läs (91) Skriv

Hyresrättens roll i ekonomin

Vilken roll spelar egentligen hyresrätten för arbetsmarknaden och för den reala och finansiella ekonomin? Skriv

Svanberg

Ken Neptune om Svanberg

Engelsklärare: Svanberg borde vetat att politisk korrekthet är en dygd i USA

Det är inte bara ett dåligt uttal som ligger Carl-Henric Svanberg i fatet när han talar om "small people". Kulturella skillnader mellan USA och Sverige gör att vissa saker låter sig uttalas på svenska, men är omöjliga att föra fram i amerikanska sammanhang, skriver amerikanen KEN NEPTUNE som arbetar som engelsklärare i Sverige.


Om författaren

Ken Neptune är amerikan, och arbetar som engelsklärare i Stockholm.

Let me begin by saying that I am not writing this to criticize Carl-Henric Svanberg. However, as someone who has spent years teaching business English to Swedish business executives this verbal blunder is both understandable and incomprehensible.

As a human being Mr. Svanberg is entitled to make mistakes as we all are. As English poet Alexander Pope once wrote "To err is human, to forgive divine". This is the expression that immediately springs to mind. Unfortunately, a minor slip of the tongue in an extremely charged political and emotional situation will not bring out an inclination towards divinity among those whose lives and livelihoods have been adversely affected by the environmental catastrophe.

Anytime you switch to a language that is not your mother tongue you are in effect setting out on a linguistic minefield, no matter how fluent you are. Even after 25 years in Sweden I would describe myself as fairly fluent in Swedish. I will make the occasional grammar mistake and there is always something new to be learned about the use and misuse of the Swedish language.

I was told by a Swede that what Mr. Svanberg was trying to articulate was the Swedish expression "den lilla människan" which alludes to "ordinary people". If you translate it literally it becomes "the small people". The word small has many definitions and one of them is "not important". Your choice of words creates different perceptions and in this case I think what Americans perceived Mr. Svanberg to mean was that the people affected by the oil spill are not important. Coming from the Chairman of the Board of British Petroleum this is tantamount to saying "even though you are insignificant, the big important oil company BP will do it's best to help you." Obviously, the timing couldn't have been worse.

I find it incomprehensible that a person in Mr. Svanberg's position would not have been briefed on what to say or not what to say. He must have known in advance that he would be expected to make a statement after his meeting with President Obama. If he was briefed before the meeting (and I don't know that he was) he should have been advised to choose his words very carefully.

It is important to understand how different Americans and Swedes relate to some specific ways of talking about groups of people. The States is a very much class society, but we are brought up to beleive that anybody can become what ever they want. Therefore, it is not well regarded to speak negatively about those who are situated at the bottom. Americans do not find it acceptable not to be politically correct. In Sweden, the term "politically correct" is often used as an accusation, the "political correct" indicate lack of personal beliefs and will.

It amazes me that so many Swedish business people think that their English is so good. Yes, Swedes in general are quite good at English, especially compared to a lot of other Europeans but that doesn't mean that native English-speaking people will always be so forgiving of language mistakes. In Sweden Swedes are not generally forgiving of foreigners and immigrants who speak "bad Swedish" and yet it's quite OK to go around making mistakes in English. In my experience as a teacher, there are two categories of Swedish English speakers: those who underestimate their ability and those who overestimate their ability.

What should have been a pivotal PR moment for BP was transformed into added animosity towards the company.

 





Trackback URL: http://www.newsmill.se/trackback/23871

47 kommentarer Logga in för att kommentera
I kommentarsfältet har kommentatorn juridiskt ansvar för sina inlägg.

Det är ju sant att många svenskar överskattar sin förmåga att formulera sig på flytande engelska.

Å andra sidan är det en tillgång att så många svenskar vågar prata engelska och frågan är vad det tjänar till att platta till dem för att de gör misstag som ändå inte leder till missförstånd.

Permalänk | Anmäl #1 Bo T, 2010-06-17, 15:00

First off; kudos for a great name. ;-)

Secondly; I think the reason why so many Swedes have no problem with the mistakes they do, but still have problem with the mistakes others do, has something to do with our notion that we, for some reason, are a little bit better than everyone else. Something like that.

By the way; I actually think I belong to both groups, I both over- and underestimate my English skills. ;-)

Permalänk | Anmäl #2 Rolf Karlsson, 2010-06-17, 15:28

Pinsamt med någon, som inte begriper mer, men det säger väl en del om hur långt det har gått med stora företag.

Någon sade att alla äldre människor uttalar engelska dåligt. Det gör de inte alls. Mina barn brukar garva åt mig för att jag har lärt mig "the Queens English" i skolan. Det gjorde man på min tid. Nu är det finare eller mer inne att prata med amerikansk accent.

Dock är det urdåligt av ett stort företag att inte veta att small people var fel ord. Så många dagar som han haft på sig för att förbereda sig för detta viktiga tal.

Permalänk | Anmäl #3 Ann Helena Rudberg, 2010-06-17, 16:13

The expression is best translated as "the vulnerable people", when used in this context.

Undoubtedly Svanberg tried to convey that BP is aware of how the spill has had huge effects on people's entire environment. These people are encompassed, surrounded by all these huge, devastating effects, and hence vulnerable. This vulnerability is something BP must be well aware of, and keep in mind all the time.

I'm sure this was what he wanted to convey. This is how the expression "den lilla människan" comes across in Swedish, in this context.

What a slip. It's strange that neither he nor his colleagues were aware of his limitations, and understood that in such a sensitive situation he needs either an interpreter or a carefully worded script, written by a professional.

Permalänk | Anmäl #4 kafpauzo, 2010-06-17, 16:21

Small people! Såna där korta där nere. Man kan inte heller säga common people. Så va´fan ska man säga. Tycker Svanberg hade en töntig svensk accent där utanför Vita Huset. Men han är ju snygg och så kan han segla. Det kan inte jag.

Permalänk | Anmäl #5 Helena Palén Olofsson, 2010-06-17, 16:32

'Let me begin by saying that I am not writing this to critisize'...

Ouch... misspellings are always painful when commenting on others' use of language (should be 'criticize').

Also in paragraph 6 the author misspells 'belief' and 'believe'...

Permalänk | Anmäl #6 Ubango Kineba, 2010-06-17, 16:40

There's a reason why God created the speechwriter and the Teleprompter... är inte en del av problemet här att Carl-Henric Svanbergs engelska är för bra, och att varken Carl-Henric Svanberg eller BP uppfattas som utlänningar av den amerikanska allmänheten utan bedöms som "natives" trots att de tydligen är huvudsakligen européer... tafatta européer... om Carl-Henric Svanberg talade sämre engelska hade inte då hans ordval, "small people", diskonterats kraftigt? "Små" svenskar ska inte tveka att tala engelska i Amerika... amerikaner har mycket högre tolerans för bruten engelska, än svenskar för bruten svenska... men betänk att Amerika är både mycket bekant och mycket främmande... the learning never ends... every day a new lesson... vilket Carl-Henric Svanberg bevisar...

Permalänk | Anmäl #7 no2islam, 2010-06-17, 17:06

Ja, något av ett missförstånd och en groda. "common people" vore ett bättre ordval. "Småfolket" är ju faktiskt ännu mer nedsättande med tanke på avundsjukan och besattheten med jämnlikhet här. Det visar dock ändå på en djupt nedsättande syn mot andra som inte badar i fantasisummor,

Man tycker att Svanberg borde kunna uttrycka sig bättre på Engelska med tanke på de mångmiljonbelopp han tjänar som representant och ansvarig för BP .. Han har inte heller visat sig duglig i att få ihop ett övergripande samarbete för att stoppa läckan eller öppet och tydligt kommunicerat kring alla insatser med rädsla för att BP's Image ännu mer.. Nu gick det som det gick, deras insats räckte inte till och nu står både han och oerfarna Obama med byxorna nere.

Permalänk | Anmäl #8 X, 2010-06-17, 17:30

Jäkligt anal artikel, och lite märkligt att hitta dålig engelska förutom att den faktiskt också var jobbig att läsa.
Inte så lättflytande alls.
Skulle jag välja en talskrivare skulle det inte bli denna Ken, det kan jag då lova..
Peace out..

Permalänk | Anmäl #9 McGregor, 2010-06-17, 17:38

Mer om Svanberg och BP:
BP:
-"Vårt koncernspråk är engelska och vi förväntar oss därför att Du behärskar koncernspråket i såväl tal som skrift!"-
-Svanberg har först hänvisat till [-en översättningsmiss-]!
-Sedan att han uttryckte sig klumpigt.
-En Koncernchef, Styrelsens Ordförande i ett världsomspännande multinationellt företag som bor i London och inte kan uttrycka sig på engelska utan att dra löje och ilska över både sig själv, BP och svenskarnas bristande språkkunskaper!
-Slut på den internationella karriären?

Permalänk | Anmäl #12 Ebbe Cederblad, 2010-06-17, 18:28

¤¤¤¤¤
Engelsk lasovning:
-"It is not the smäll that kills
it is the fart!"-
ecwho
¤¤¤¤¤

Permalänk | Anmäl #13 Ebbe Cederblad, 2010-06-17, 18:32

Jo, jag fick hjärtat i halsgropen när jag hörde Svanbergs starka svenska färgning av engelskan.

Å andra sidan, är det inte så att personer som
talar ett "världsspråk" och är vana vid att det räcker, har föga "teoretisk" kunskap om språk och därför gör häpnadsväckande misstag och är oerhört hjälplösa när de ställs inför ett främmande språk. Det är min erfarenhet av mitt "internationella umgänge".

Det är hårda bud för oss svenskar! Man kan ju hoppas att upplysta människor i USA är åtminstone principiellt medvetna om denna sin brist i sina kunskaper i språklig kommunikation. Att hoppas att de förstår vad Svanberg menade är nog dock att hoppas för mycket.

Lars Sundin.

Permalänk | Anmäl #15 Lars Olov Sundin, 2010-06-17, 18:51

Svanberg gjorde väl bara så gott han kunde - just i HändelsÖgonblicket - eller ?

Permalänk | Anmäl #16 Josef Boberg, 2010-06-17, 19:05

As a bona fide Swede I'd like to add that it in hindsight it seems that Svanberg was right, only small minded people would react this way to a choice of wrong words from a person that doesn't have english as his primary language.

Det är väl ett j-vla gnäll över den här bagatellen. Jösses. USA är ju inte direkt ett land som är så himla korrekt. T.ex. så klampade de in i Irak på felaktiga/falska grunder och dessutom helt utan en plan för vad som skulle genomföras när de väl vunnit "kriget". Men det är klart, det är skillnad på vad som är korrekt och vad som är politisk korrekt.

Permalänk | Anmäl #17 Ants Luikimaa, 2010-06-17, 19:07

-"#13 Ebbe Cederblad;
Jo, förresten och eftersom ändå ingen har märkt det tar jag och vänder på ordleken, den blir roligare då, -för en engelsman, -de andra får skylla sig själva:
"¤¤¤¤¤
Engelsk lasovning
(sagt av en svensk ej så hemmastadd i engelskan):
-"It is not the fart that kills
it is the smäll!!"-
ecwho
¤¤¤¤¤

Permalänk | Anmäl #18 Ebbe Cederblad, 2010-06-17, 20:31

Tänk om det vore i Kina? Tänk om Svanberg sagt small people på mandarin. Då hade det varit en riktig skandal. Xiǎorén ( 小人) är ett invektiv som betyder snål småsint. Exvis wikipedia förklarar:
the petty person or xiaoren (小人, pinyin: xiăo rén, lit. "small person") does not grasp the value of the Confucian virtues and seeks only immediate gains. The petty person is egotistic and does not consider the consequences of his action to the overall scheme of things. Should the ruler be surrounded by xiaoren as opposed to junzi, his governance and his people will suffer due to their small-mindness. Det hade varit humor.

Permalänk | Anmäl #19 Ad Versus, 2010-06-17, 21:16

Svanbergs misstag hade naturligtvis varit mindre allvarligt under andra omständigheter; dock hade det varit just på grund av det allvarliga läget varit bra med en rejäl repetition av vad som skulle sägas och hur. Detta sagt är det svårt att se varför Svanbergs groda skulle vara representativ för svenskars, eller ens svenska slipsnissars, engelskakunskaper eller attityder gentemot andra språk. Kan det möjligen vara så att Neptune vill skrämma upp slipsnisseklassen och sedan sälja kurser till dem?

Permalänk | Anmäl #21 Terje Martinsson, 2010-06-17, 22:13

#21 Terje Martinsson,

Huvudet på spiken.
Och med tanke på Kens "språkkunskaper" så blir det typ "på kurs med Kurt".

Jag rekommenerar alla hugande spekulanter köpa boxen istället för en kurs av Ken.

Permalänk | Anmäl #22 McGregor, 2010-06-17, 23:37

Jag är säker på att Svanberg visste vad han sa men inte tänkte sej för. I hans kretsar så är vi "små" människor inget annat än nyttiga idioter vilka för tillfället har blivit drabbade av BP's blunder. Svanberg och BP är garanterat mer oroade över sina ekonomiska förluster än över miljön och människorna runt Mexikanska Golfen.

Permalänk | Anmäl #23 Janne Stenborg, 2010-06-18, 01:04

ENGELSKA ÄR VÄRLDENS FULASTE SPRÅK!

Jag är så glad att jag slipper lära mej perfekt engelska i mitt jobb! Det verkar ju utan tvekan vara ett efterblivet språk, som inte ger utrymme för mindre variationer och olika sätt att uttrycka en sak, utan att bli missförstått..

Nej Lägg ner engelskan! Det är knappt ett språk ens,...

Engelska låter som när nån suger på en tvål och försöker prata tyska samtidigt! =)

Permalänk | Anmäl #24 invandrarTjej, 2010-06-18, 02:45

"There is no danger on the roof".

It is impressive we have executives who blame their big salaries and big bonuses to stay in Sweden. Else would they be headhunted for bigger companies outside Sweden. With that we would lose a lot of knowledge which shouldn't be good for the country. I just ask what kind of knowledge those executives have that is so important?

In my opinion management is as important as it was in the movie Trading Places. It is just worth one dollar. Give a man a position and he will do the job.

I apologies for my bad English grammar and spelling. But my knowledge in English is far less than what Svanberg have in his records. I was a drop our from School and was taught English by two american girlfriends in the 90's.

Thanks for reading.

Permalänk | Anmäl #25 Gunnar Arnkvist, 2010-06-18, 05:06

Det "korrekta" är fö
It¨s not the fart that kills
it's the smell
Mer seriöst. de flesta svenskar överskattar starkt sin förmåga på engelska.
Fel likt Svarbergs dräller det av bland folk som anser sig vae "fena på englisch". (inte minst stavfel..)
Den som är det minsta uppmärksam märker det inte minst på filmöversättningarna i dumburken, grodornas antal är massivt!
Dessa översättningar ska förhoppningsvis ändå göras av folk som har detta som yrke och skall vara mera kompetenta på området än average Joe..
Har jobbat på Ericsson och Svanbergs språknivå är förhållandevis god jämfört med många andras där..

Permalänk | Anmäl #26 Stig E-k, 2010-06-18, 05:11

Lite mental jymnastik, alla borde tycka yemlikt sade jante.

Permalänk | Anmäl #27 X, 2010-06-18, 05:48

V # 8: Nej, common people är inte bättre. Ordinary people kan man säga om man menar vanligt folk. Det är ju såna som drabbats och som Svanberg åsyftade i sitt felval av ord..

Först en sjösatt finanskris och så detta. Och djuren och fåglarna. Men dom fattar ju ingenting. De bara lider. Svanberg & Co borde be mänskligheten om ursäkt för att dom åker runt och sticker hål på Moder Jord.

Permalänk | Anmäl #28 Helena Palén Olofsson, 2010-06-18, 08:30

Man tar sig för pannan. Först missbedömer BP:s ledning behovet att låta Svanberg sköta krishanteringen istället för VD:n Tony Hayward, eftersom man i USA vill att högsta chefen tar rodret när kriser inträffar. Sedan åker Svanberg på semester med sin nya flickvän mitt under "brinnande katastrof" och sedan uttalar han sig på högstadiesvenska inför den församlade världspressen och tycks illa förberedd för uppgiften. Dessa näringslivstoppar ska ju vara så oumbärliga vilket framförs som ett argument för deras höga löner. Vad är det han lyfter från BP? 22 miljoner kr? Där sprack den bubblan.

Permalänk | Anmäl #29 Alrik Williams, 2010-06-18, 10:44

Nu ska Svanberg slaktas. Inget träd får växa till himlen. Personligen tycker jag att det är betydligt mer pinsamt att lyssna till de högavlönade EU politikerna och den engelska de presterar.

Permalänk | Anmäl #30 Elisabeth Hammarberg, 2010-06-18, 11:26

Oljebranschen är den enda bransch där alltid är större output än input, det visste nog Svanberg om när han tackade ja efter att ha blivit rekommenderad av förre kollegan på LM (!), Peter Sutherland.

Permalänk | Anmäl #31 Ebbe Cederblad, 2010-06-18, 11:39

#30 Elisabeth Hammarberg,
-Jomänvisst, -och för att inte tala om franska, den är det få som vågar sig på, -och ändå är det nog så förargligt att,
-precis som Falstaff Fakir sa´:
"I Versailles´ gyllne salar,
-värsta buse franska talar."

Permalänk | Anmäl #32 Ebbe Cederblad, 2010-06-18, 11:47

#32 Ebbe
I Versailles behärskade nog busarna subjonctif men jag undrar om Gustaf III gjorde det? ;-)

Permalänk | Anmäl #33 Elisabeth Hammarberg, 2010-06-18, 11:57

#33 Elisabeth Hammarberg;
-"Troligen aldrig på ti´n-" -)(-

Permalänk | Anmäl #35 Ebbe Cederblad, 2010-06-18, 13:44

Ken is probably more correct than he himself understands. I very commonly see, not to say regularly see, this as I live in China. Swedes, company people, officials, embassy, consulate and trade mission people, come here temporarily on a couple of years contract and insult, mislead and create misunderstandings and crossed wires in working with the Chinese.

They take Sweden with them to China, use the Swedish language with, at best, English words and grammar, and at worst with Chinese words and Swedish grammar. The Swedes are great at their propaganda aimed at back home, to tell everyone about all the shows and exhibitions they set up, but hide the lack of real progress. They work on the outside of the Chinese networks, while you have to be an insider if you want something done.

Sweden in China is split into many small and independent organizations, all stuffed (not a miss spelling) with bureaucrats pretending to know China, and after a couple of years the move on to the next job in another country. Their main personal goal is to make no mistakes and try to push the eventual progress responsibility over onto their successors.

I hear about heaps of investigations (utredningar) and think tanks I Sweden, all stuffed with people who have no idea what they are doing in the case of China. They are just known safe faces, or “kändisar”

The very few Swedes who know China well do not have a fighting chance in getting in to do a good job. Especially UD, but also Swedish corporations, are “closed shops”, no outsider need to apply. Only people with the “right color” in their mind get in.

If they advertise at all they do it in Sweden, ads experience China swedes do not read. Then hire local consultants in Sweden who have no idea in what they are doing. To find the right people to work in China they need to go and shoulder-tap the Swedes already well anchored China with the long established personal networks.

Two recent events that should be a stern warning to Sweden was the Fonterra disaster, and the Rio Tinto events. In both cases the root was a choice of people with the wrong competence profile. In the Fonterra case it cost Fonterra about $150 million, plus a “donation” to save the directors from appearing in the court case, and the life of six children with thousands sick. In the Rio case it was the same, foreign directors who did not understand China, and ethnic Chinese who, possible against their will, got involve in side business and corruption.

Shape up or ship out Sweden. Get the right people in to work for you.

Rolf.krohna@gmail.com

Permalänk | Anmäl #36 Rolf Krohna, 2010-06-18, 13:59

28 Helena Palén Olofsson, 2010-06-18, 09:3
Tack Helena, ordinary är mer träffande. "common people" är ju mer sossigt och trampar onödigt mycket på klassfrågefolket.

34 Chili Palmer, 2010-06-18, 13:49
Tak jante, Holl dina ordboeccer och slangbellor i bredskap i frammtiden.

Permalänk | Anmäl #37 X, 2010-06-18, 16:15

Ja, i och för sig borde han ju det, i den ställning han har, men å andra sidan: det är en storm i ett vattenglas, detta amerikanska gastande är ju bara rena rama larvet rent ut sagt. vi har sånt strunt i sverige också, förvisso, men inte i samma omfattning. OK, Svanberg saknar språkbegåvning, vilket är en nackdel, men nog fan får man faktiskt lov att skilja på väsentligt och oväsentligt, och det här tramset drar hju bara uppmärksamheten från katatsrofen i sig själv.

Permalänk | Anmäl #38 Peter Ingestad, 2010-06-19, 15:01

Hur jävla bra är amerikanerna själva på tyska, franska, spanska, svenska etc. Det får bli slut på knäfallet för typisk amerikansk självupptagenhet, inbilskhet och arrogans.
.
. Det är trots allt mr. president Himself som kort före katastrofen gav borrningstuillstånd, för att avleda uppmärksamheten från piiiinsamt faktum. Ganska "smallt," om vi säjer så, men höj då rösten och gör en fjäder till en hönsgård, det går hem hos impade svenskar, som framår av kommentarsraddan.

Permalänk | Anmäl #39 Peter Ingestad, 2010-06-19, 15:09

Artikelförfattaren säger "Even after 25 years in Sweden I would describe myself as fairly fluent in Swedish.". Hans beslut att skriva sin artikel på Engelska (vilken variant?) är säkert förnuftig och ger honom ett mycet starkt språkligt övertag genetmot dem som kommenterat hans artikel på "någon sorts Engelska" (refer to specimen below ). Detta övertag borde svenskar i synnerhet vara mycket medvetna om.

We are after all, just swedes, in the eyes of “mothertoungers”. Seems to me that the learned tutor, who wrote the article, is painstakingly conscious about this simple fact. He would not put him self in an awkward situation by using Swedish. Clever guy in deed..

Permalänk | Anmäl #40 KaraGu, 2010-06-19, 22:13

...or as they say in the Navy, - Man over table! -

Permalänk | Anmäl #41 Janne Stenborg, 2010-06-20, 01:02

har alla missat vem Swanberg är tillsammans med ? fd vd för ...
EF Europeiska Ferieskolan

Permalänk | Anmäl #42 erik satir, 2010-06-20, 11:31

@V
Du menar alltså att Chili Palmer inte ska tro att han vet mer än du?

Har du förresten läst ''En flykting korsar sitt spår''? De flesta som tjatar om Jantelagen har inte det. Det är förmodligen också därför så många tror att Jantelagen har något med socialism att göra.

F ö så är det väl amerikaner som har blivit upprörda över Svanbergs groda? Jag förstår inte vad det är du pratar om.
Det låter som att du försöker dig på någon slags kritik mot svenska idéer som jämlikhet och att vi på något sätt blivit kränkta av Svanbergs tal om ''small people''.
Mycket förvirrande.

Permalänk | Anmäl #43 Halvbert Erling, 2010-06-20, 18:42

Ken Neptune, you are just a messerschmidt.

Permalänk | Anmäl #44 Mats Forssblad, 2010-06-21, 10:22

Paul Britten Austin wrote an interesting book about the Swedes in the seventies, titled "On Being Swedish". Through his findings about the way the Swedes mentality manifests itself in business, culture and just plain general day to day life, he found quite a few differences in expressions and mannerisms, compared with other cultures. Putting pen to paper, he outlined typical mistakes that travelling Swedes can make in their interaction with people from other cultures.
Many Swedes have work hard to overcome the inherited duck-pond mentality to be socially successful when travelling abroad. A case in point; one of my former colleagues came over to a southern US state to negotiate a contract . This geographical region is also known as the Bible Belt, since there are so many followers of the Baptist faith, from all walks of life. When it came down to dealing with the Terms And Conditions Of Contract, what is now called Force Majeure, was in those days referred to Act Of God. The Swede asked the people around the table, mostly church-going baptists, what the clause Act Of God meant. There were numerous examples mentioned : Hurricanes, Floods, Forest Fires, Lightning, Riots, Warfare, etc. "Hmmm", my colleague said, "that seems to me more like to be acts of the Devil"! He could feel the sting from rebuke, as twelve pair of eyes were glaring at him. It took all the diplomatic patch work that could be musterd to get the proverbial wheel back on the wagon. His lesson learned: you don't rush in to a situation to crack jokes. It might ruin any credentials you have worked hard to ackomplish.
Svanberg and Howard of BP were guilty of their respective unforgivable PR gaffes lately, with claiming to care about the small people and the other wanting his life back. Irreparable statements coming off the lips from two high level exeutives who should know better.

Permalänk | Anmäl #45 Bengt Lindstrom, 2010-06-21, 22:38

#45 Bengt Lindstrom,

Kan deras reaktion ha mer att göra med att ett proffs man förhandlar med förväntas känna till en så simpel grej som "force majeur".
Själv skulle jag känna att kan man inte ens en sådan grej då är man nog inte seriös utan mer en tomte...

Permalänk | Anmäl #46 McGregor, 2010-06-22, 00:08

Mr. Neptune expresses his opinion and makes some valid points, which I appreciate, but unfortunately, his obvious lack of full competency in Swedish makes some of this article little more than nonsense. "Den lilla människan" certainly does not literally translate as "the small people". "People" indicate plural, while "människa" indicate singular. In fact, "den lilla människan" translates excellently into American English as "the little guy".

Svanberg's expression "the small people" makes just as little sense in Swedish as it does in American English, since it would translate as "det lilla folket" or "de små människorna", none of which would be correct, and both of which would be funny at best, if not offensive.

I am witnessing a media discussion where those having an opinion either do not master English, or do not master Swedish... (I am a native speaker of Swedish, having studied, worked, and lived in the U.S. for many years.)

On a different note...why does Newsmill allow articles in English? I thought we were in Sweden. Would it be OK if I wrote an article in German? Would Newsmill publish it?

Permalänk | Anmäl #47 Peter Andersson 2, 2010-06-22, 15:44

Also, consider a style andChloe outlethemline length that willChloe bagsenable you to wear the dress Chloe totesfor season after season chanel handbagswithout it seeming out of chanel outletstyle or tired. If you're chanel bagsthe measurements of themonclerwedding dress is included inmoncler jacketsthe description. Also, themoncler coatsIf you're looking for elegant shoes, Diesel women's shoes won't disappoint

Permalänk | Anmäl #48 apple889, 2010-07-10, 02:49

Intressant om förspelet till oljekatastrofen HÄR.

Permalänk | Anmäl #49 Josef Boberg, 2010-07-10, 13:42

ri markings wholesale silver jewelry notoriety unabbreviated the dispense fine jewelry places, including the clasp, silver jewelry wholesale dial, also back. One fine jewelry of the crave make fine jewelry apparent solutions to this silver jewelry difficult is whereas this fine jewelry van to carry outmost silver jewelry re-structuring. essential is terribly Christian Dior jewelry clear that operations string Cartier Ring Jewelry this band are not monopoly career with the

Permalänk | Anmäl #50 laiji, 2010-07-16, 08:07

The
replica watches
rolex
rolex watches
omega watches
fake rolex
rolex replica suit all needs of people from different walks of life, be it students, professionals, businessmen or homemakers. Wear one of these at your work place and you do not have to try hard to impress your boss. Very soon, you will be given all plum offers and your path for success will be paved. You will attain success in all phases of life. These watches will become an integral part of your life and you will not be able to get apart from them. Since these are reasonably priced, you can have many of these without burning a hole in your pocket. This will ensure that you have different watches which suit your numerous clothes.

Permalänk | Anmäl #51 liumang, 2010-07-21, 13:15


annons:
annons:

Newsmill-bloggen

Newsmill med i nationella provet

100 000 gymnasieelever sitter nu och skriver nationellt prov i svenska. Enligt uppgift ingår två Newsmill-artiklar, ...

annons:

Om Newsmill

Newsmill är det första sociala mediet i Sverige som spinner kring nyheter och debatt. Vi publicerar varje dag olika personer med exklusiv kunskap om dagens viktiga händelser. Om du har egna erfarenheter av de frågor vi tar upp kan du omedelbart medverka i debatten. Du kan kommentera och skriva egna inlägg som publiceras på hög nivå eller medverka genom din blogg.

 

Läs mer om Newsmill

Newsmill-bloggen

Newsmill med i nationella provet

100 000 gymnasieelever sitter nu och skriver nationellt prov i svenska. Enligt uppgift ingår två Newsmill-artiklar, ...

Vad är att Milla?

Millningen är ett sätt att kommentera med känslor. Du väljer ett ord eller ett namn som du vill mäta i opinionen och läsarna kommenterar genom att välja en av fyra känslolägen som representeras av fyra färger. Rött är arg, blått är glad, grön nyfiken och gult är uttråkad. Resultatet visas direkt och rubriken på artikeln färgas med den färg som de flesta väljer.


 
© 2008 Newsmill. All rights reserved.