Idag letar vi skribenter i följande ämnen:

Miljöpartiet

Miljöpartiet håller kongress i helgen. Läs (13) Skriv

EMU

Nyval i Grekland. Kan landet räddas kvar i eurozonen? Läs (91) Skriv

Hyresrättens roll i ekonomin

Vilken roll spelar egentligen hyresrätten för arbetsmarknaden och för den reala och finansiella ekonomin? Skriv

Har Stockholms stad någon språkpolitik egentligen?


Den 19 juli 2009 anmälde medlemmar i nätverket Språkförsvaret Stockholms stad, Stockholm Visitors Board, Stockholm Business Region, Stockholm Entertainment District - liksom slagordet "Stockholm - The Capital of Scandinavia" - till Justitieombudsmannen för brott mot den nya språklagen, som trädde i kraft den 1 juli 2009.


Om författaren

Vi har skrivit massor av artiklar i språkfrågor, som har publicerats i många svenska dagstidningar och tidskrifter liksom att vi har förekommit i radio och tv.

Språklagen stadgar nämligen:

"4 § Svenska är huvudspråk i Sverige.

5 § Som huvudspråk är svenskan samhällets gemensamma språk, som alla som är bosatta i Sverige ska ha tillgång till och som ska kunna användas inom alla samhällsområden.

6 § Det allmänna har ett särskilt ansvar för att svenskan används och utvecklas."

Engelska är varken huvudspråk eller samhällets gemensamma språk i Sverige. Begreppet "det allmänna" innefattar de statliga och kommunala organen, vilka utgörs av beslutande politiska församlingar, dvs. riksdagen, kommunfullmäktige och landstingsfullmäktige, samt myndigheter, dvs. regering, domstolar och förvaltningsmyndigheter (se för övrigt definition i språklagsutredningen, "Värna Språken", sid. 217 - 218). Stockholms stad tillhör alltså det allmänna. Det betyder att all språklig verksamhet, som Stockholms stad är delaktig i, direkt eller via organ som Stockholms stad finansierar, och därmed ytterst genom skattemedel, faller under språklagen.

Stockholms stad bedriver i realiteten en tvåspråkighetslinje i stället för en mångspråkighetslinje vad gäller turistinformation och information till utländska affärskontakter. Både Stockholm stads, Stockholm Visitors Boards och Stockholm Business Regions webbplatser har hittills enbart funnits på svenska och engelska. Stockholm stads "international website" är naturligtvis bara på engelska.  Det avgörande är naturligtvis vilka språk som används i informationen; det är inte beteckningarna i sig som lockar turister eller kunder.

När det gäller turistinformation, är svenska som informationsspråk definitivt inte oviktigt, eftersom svenska besökare stod för 5,9 miljoner gästnätter i Stockholms län 2006, medan utländska besökare stod för 2,9 miljoner. Ser man på turistsammansättningen, fördelade sig (källa: NUTEK:s "Fakta om svensk turism och turistnäring 2008") de utländska turisternas gästnätter (i tusental) i Sverige enligt följande:

Norge 2823; Tyskland 2109; Danmark 953; Nederländerna 697; Storbritannien 636; USA  441; Finland 414; Italien 261; Frankrike 259; Schweiz 209.

Britter och amerikanare kommer alltså först på femte respektive sjätte plats. Inte ens tillsammans utgör de hälften av de tysktalande turisterna, men det finns ingen information på tyska. Norrmän och danskar förstår skriftlig svenska betydligt bättre än engelska. Inte heller finns det någon information på holländska, finska (även om många finnar också förstår svenska), italienska och franska.

Vasamuseet är ett levande exempel på att det är fullt möjligt med mångspråkig information.

Företrädare för Stockholm Business Region (f.d. Stockholms Näringslivskontor) har motiverat namnvalet med att organet har en internationell kundkrets. Men en initierad källa - med inblick i SBR - har berättat för Språkförsvaret att nittio (90) procent av SBR:s kunder är - svenska företag!

Det är ett allvarligt felslut att tro att det räcker med enbart engelska i internationella affärskontakter. En omfattande rapport från Europeiska kommissionen i fjol visade att små och medelstora företag i Europa förlorade stora summor när det gäller handel på grund av bristande mångspråkighet. Man säljer nämligen bäst på mottagarens/kundens språk - inte på engelska. Dessutom är det viktigt att ha en viss framförhållning. En amerikansk rapport förutspår nämligen att USA:s relativa ekonomiska styrka successivt kommer att minska de närmaste 25 åren, medan Kinas, Indiens, Brasiliens och Rysslands å andra sidan kommer att öka. Kina förmodas uppnå samma BNP som USA redan 2035. Detta kommer också att ha konsekvenser för språkförhållandena i världen.

Enligt vår uppfattning måste de nämnda engelskspråkiga beteckningarna bytas ut mot svenska: Stockholms Turistbyrå, Stockholms Näringslivskontor och Stockholms Nöjesdistrikt. De engelska översättningarna kan stå efter de svenska beteckningarna, under eller inom parentes. Information från Stockholms stad, eller dess underorgan, bör dessutom vara mångspråkig - och inte enbart på svenska och engelska.

Stockholms stads kommunfullmäktige måste diskutera stadens språkpolitik seriöst, inte överlåta åt reklambyråer eller tjänstemän i underorgan att i praktiken besluta om densamma.

Nätverket Språkförsvaret

genom

Per-Owe Albinsson/Olle Käll/Per-Åke Lindblom/Hillo Nordström/Arne Rubensson





Trackback URL: http://www.newsmill.se/trackback/10959

4 kommentarer Logga in för att kommentera
I kommentarsfältet har kommentatorn juridiskt ansvar för sina inlägg.

Ett utmärkt initiativ! Svengelskan kommer naturligt och är på många sätt en tillgång, men skall begagnas med exakthet, smak och intelligens, vilket kräver en bildad samhällsklass, vilket är precis vad Sverige saknar, vilket är mycket specifikt för Sverige.

Permalänk | Anmäl #1 Peter Ingestad, 2009-09-13, 19:54

Går inte att komma förbi den franske ministern Toboun (i engelsk press kallad ' Monsieur Allgood') som lyckades få igenom ett lagförslag om att i Frankrike måste alla texter och allt tal som riktade sig till den franska allmänheten vara på franska, vare sig det var TV-reklam, inbjudan för franska studenter att studera utomlands eller helt vanliga offentliga framträdanden. Parlamentet antog lagen, men konstitutionsdomstolen (som verkligen saknas i Sverige) underkände lagen med motiveringen att den stred mot yttrandefriheten; varje människas rätt (i Frankrike) att fritt uttrycka sin mening och som ett korrelarium också på det språk personen valt att uttrycka sin mening på.
En mycket sund tanke och ett mycket sunt rättsväsende som bevakar den enskildes rätt, något som till del (större eller mindre, beroende på politisk hemvist) saknas i Sverige.

Permalänk | Anmäl #2 Christer, 2009-09-13, 23:13

Avser ni svensk-moralister att man också googla fram Warszawa Odwiedzających Pokładzie nästa gång man funderar på att åka till Polen? Det är väl alldeles självklart att ett företag som jobbar med att få utländska besökare till Stockholm måste ha ett varumärke som begrips på engelska.

Permalänk | Anmäl #3 A-C, 2009-09-21, 11:35

s have replica MiuMiu Handbags wholesale only encouraged replica dealers replica Marc Jacobs Handbags handbags wholesale to create more accurate Doctor packet outlet imitations. The look on replica Loewe Handbags handbags sale SalesLady's face said just designer handbags one thing: "Men!" "But..." designer handbags Having a great interest handbags on sale towards luxurious branded handbags wholesale Bottega Veneta Handbags handbags knockoffs mean you have well Boston cheap sale sensed the meaning of Marc Jacobs wallet replica Fashion and you know how to keep your position stronger in

Permalänk | Anmäl #4 echo, 2010-07-21, 09:27


annons:
annons:

Newsmill-bloggen

Newsmill med i nationella provet

100 000 gymnasieelever sitter nu och skriver nationellt prov i svenska. Enligt uppgift ingår två Newsmill-artiklar, ...

annons:

Om Newsmill

Newsmill är det första sociala mediet i Sverige som spinner kring nyheter och debatt. Vi publicerar varje dag olika personer med exklusiv kunskap om dagens viktiga händelser. Om du har egna erfarenheter av de frågor vi tar upp kan du omedelbart medverka i debatten. Du kan kommentera och skriva egna inlägg som publiceras på hög nivå eller medverka genom din blogg.

 

Läs mer om Newsmill

Newsmill-bloggen

Newsmill med i nationella provet

100 000 gymnasieelever sitter nu och skriver nationellt prov i svenska. Enligt uppgift ingår två Newsmill-artiklar, ...

Vad är att Milla?

Millningen är ett sätt att kommentera med känslor. Du väljer ett ord eller ett namn som du vill mäta i opinionen och läsarna kommenterar genom att välja en av fyra känslolägen som representeras av fyra färger. Rött är arg, blått är glad, grön nyfiken och gult är uttråkad. Resultatet visas direkt och rubriken på artikeln färgas med den färg som de flesta väljer.


 
© 2008 Newsmill. All rights reserved.